教祖Blog in Notos

大航海時代・Notos鯖での教祖な日々を適当に

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

拡張の略称を考える会

今の世の中、長い名前には略称がつくのが当然!!

先のアップグレード La Frontera は、
略して”ラフロ”なんて呼ばれてますよね。

そこで次の・・・・

2007072601.jpg
▲Curz del Sur!!!

これの略称も考えなくてはいけないわけですが、
これがなかなか難しいのです。

案その1
2007072602.jpg
▲単純に3つの音節の最初の文字を取って、
  ”クデス”!!

ムー(・3・)、なんだかいまいちパッとしないので不採用!



案その2
2007072603.jpg
▲最初のを取って”クルス”!!!

これだけで十字架っていう意味かな?。
有力な候補になりそうですが、
面白味が無いので不採用!!!



そこで、本教祖ブログ採用案としては・・・

案その3
2007072604.jpg
▲最も多い文字”ル”を集めて略して”ルルル”!!!!!


2007072605.jpg
▲あぁ、カワイイ(´∀`*)

そんなわけで、

新拡張パックは今後
   ”ルルル”と略すことにします。



よろしく!☆(ゝω・)v


 blogranking_04.gif   
 ↑ルルル普及委員会へ一票を!
 
  1. 2007/07/26(木) 23:10:50|
  2. 大後悔時代
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:18
<<聖地巡礼 | ホーム | Curz del Sur アップグレードは8月8日~!>>

コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  1. 2007/07/27(金) 01:35:10 |
  2. |
  3. #
  4. [ 編集]

やっぱ
「クルーズ」と言ってしまうね・・・・

ファイターズファンとしては・・・・w
  1. 2007/07/27(金) 03:14:29 |
  2. URL |
  3. 通りすがりの某イング人 #-
  4. [ 編集]

痛くなったらすぐクデス
  1. 2007/07/27(金) 11:18:48 |
  2. URL |
  3. 徐庶 #-
  4. [ 編集]

「来栖」で浸透することに1票
と、教祖を敵にまわしてみるテスト・・・
  1. 2007/07/27(金) 12:16:17 |
  2. URL |
  3. アズーリ #-
  4. [ 編集]

ごく普通にCDSではダメだろうか・・・
  1. 2007/07/27(金) 15:04:26 |
  2. URL |
  3. りゅーね #mQop/nM.
  4. [ 編集]

 クルル、に一票w
  1. 2007/07/27(金) 15:45:51 |
  2. URL |
  3. フェルマー=ディック #gKKs5mD6
  4. [ 編集]

 来栖で決まりっぽい気がするけど、教祖も注目していない「スール」に注目したい。

 そう、スールとはフランス語で「妹」のことである。つまり、新拡張パックは「十字架の妹」だったのだ!!!
  1. 2007/07/27(金) 17:57:42 |
  2. URL |
  3. 尾花 #YkRl6e8E
  4. [ 編集]

さるるるる

うん、それ無理☆
  1. 2007/07/27(金) 19:12:38 |
  2. URL |
  3. バックアップ #-
  4. [ 編集]

クルスデス でどうでしょ?
  1. 2007/07/27(金) 21:51:19 |
  2. URL |
  3. Genroku #-
  4. [ 編集]

>そう、スールとはフランス語で「妹」のことである。つまり、新拡張パックは「十字架の妹」だったのだ!!!
姉妹に契りにお姉さまから南十字星を…
コ○ルト文庫 教祖様がみてる 最新刊 クルス・デ・ル・スールは8月22日発売です
お求めはお近くの書店にて

>クルル、に一票w
真っ先にFF5思い出しました、がガラフの孫娘ではなくこっち
ナルルルルトルルルルキルルルルサルルルル クルルルル!
教祖はカエルになった
  1. 2007/07/27(金) 22:53:27 |
  2. URL |
  3. フランシス・ドレイク #-
  4. [ 編集]

>>そう、スールとはフランス語で「妹」のことである。つまり、新拡張パックは「十字架の妹」だったのだ!!!
私もそれ連想したなぁw
能登にはそのスジの方がいっぱいいらっしゃるようだしwww
  1. 2007/07/27(金) 23:31:35 |
  2. URL |
  3. バングラ帰りの英国冒険家 #47WT66Ho
  4. [ 編集]

来栖あつこ って今何をしているのやら。
ということで、クルス(来栖)に1票。
  1. 2007/07/28(土) 00:51:02 |
  2. URL |
  3. 児玉 #-
  4. [ 編集]

ルスデス!
  1. 2007/07/28(土) 06:59:25 |
  2. URL |
  3. goodbye #a7P2KaY2
  4. [ 編集]

るるる

夜明けのスキャット 

を連想したわたしは

ダメですか?


・・・そうですか。
  1. 2007/07/28(土) 09:25:38 |
  2. URL |
  3. Nの鉄砲鍛冶屋 #-
  4. [ 編集]

>>匿名さん
クルスールはちょっと長い!
ダメですっ!!

>> 通りすがりの某イング人 さん
トムクルーズと勘違いされるから却下です!!却下!!

>>徐庶さん
それはかなり苦しい・・・ @p@;;;

>>アズーリさん
そんなべたなのはダメ!!

>>りゅーねさん
CDSなんてよく分からないのはダメ!!
日本語でOK!!!

>>フェルマー=ディック さん
クルル・・・!
ちょっとそれもカワイイかも。。。

>>尾花さん
妹だったのかっ!!!!??
でもなんで南十字星に妹が・・・??@p@

>>バックアップさん
るるるはムリジャないよ☆

>>Genrokuさん
クルスデスってなんか長いし、
某ラスボスみたいな名前だからダメ!!

>>フランシス・ドレイク さん
なんだかよく分からないけど、そのテンションでがんばってください・・・ @x@

>> バングラ帰りの英国冒険家さん
能登、誤解されてる・・・ @p@;;;;

>>児玉 さん
だから、クルスなんてベタすぎるのです!!
ダメです!!

>>ちゃいな
!!!
ちょっと新しい・・。 さすがチャイニーズ

>> Nの鉄砲鍛冶屋 さん
夜明けのスキャット ってぐぐってみた。
激しいジェネレーションギャップが・・・!!>w<
  1. 2007/07/28(土) 19:38:17 |
  2. URL |
  3. 教祖エレ #195Lvy4Y
  4. [ 編集]

( ・∀・)ノシ クルルに一票!
  1. 2007/07/28(土) 20:11:53 |
  2. URL |
  3. スパロウ船長 #dEc.uiHI
  4. [ 編集]

スール

翻訳サイトでフランス語で「妹」いれたら「Une plus jeune soeur」ってでました。読み方わからないけど多分・・・・・最後の「soeur」が「姉妹」とでました。

「Sur」は訳すと「進行中の」とでました。

フランス語の「スール」には色々あるみたいですね。カタカナだと同じですが発音が違うとかあるのかも??

ちなみに第二外国語は「中国語」でしたけどピンイン語や普通の中国語も読めません。
  1. 2007/07/29(日) 03:21:58 |
  2. URL |
  3. リリファーム #HfMzn2gY
  4. [ 編集]

>>スパロウ船長 さん
クルルもかわいいからいいけど、やっぱりるるる!

>>リリファーム さん
フランス語まかせて!!

シルブプレ~
プレ~
  1. 2007/07/30(月) 00:19:13 |
  2. URL |
  3. 教祖エレ #195Lvy4Y
  4. [ 編集]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://nekokyoudan.blog14.fc2.com/tb.php/926-6fb6f613

ELECTRA

05 | 2017/06 | 07
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。

Recent Entries

Recent Comments


Archives

Category

大航海Blog更新状況

Links

TB People

Search

Banner



アクセス解析転職情報





  • このホームページに掲載している『大航海時代 Online』の画像は、『大航海時代 Online』公式サイトにおいて使用許諾が明示されているもの、もしくは『大航海時代 Online』の有効なアカウントをお持ちのユーザーのみに株式会社コーエーが使用許諾を行ったものです。 (C)2005KOEI Co., Ltd. All rights reserved.